agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 4618 .



Seul
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [donaris ]

2012-12-08  |   

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



Ma pièce m’effraie comme un caveau
Aux bandes noires badigeoné –
Cette nuit, l’automne échevelé
Joue de milliers de pipeaux.

– Tu es pleine de mystères, chambre,
Ta paix abrite la folie
Et par les coins dorment de noires ombres,
Brûle sur la table une bougie.

– Ma chambre, tellement pleine d’échos,
Quand de sanglots je suis saisi,
Dans la glace tremble la bougie
Et restent tristes les noirs tableaux.

Ma pièce m’effraie comme un caveau...
Ma bien-aimée n’y peut rester,
Cette nuit, l’automne échevelé
Joue de miliers de pipeaux.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .