agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 5313 .



Algeria
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Ronny_Someck ]

2011-06-10  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par marlena braester



De-aș mai avea o fată
aș numi-o Algeria,
iar voi v-ați scoate pălăriile coloniale în fața mea
numindu-mă „Abu-Algeria”.
Dimineața, când ar deschide ochii ei de ciocolată
aș spune: „Iată, se trezește Africa”,
pe când ea ar mângâia părul blond al surorii sale
convinsă că a redescoperit aurul.
Nisipul de pe malul mării ar fi lada în care s-ar juca
și în urmele lăsate de pașii francezilor fugari
ea ar ascunde curmalele căzute din curmali.
„Algeria”, aș striga-o strângând în mâini balustrada balconului:
„Algeria, vino acasă să vezi cum pictez peretele dinspre răsărit
cu pensula soarelui!”

Traducere din ebraică: Marlena Braester


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .