agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2891 .



mirko – poème (7) (les heures)
poèmes [ ]
(cinq fenêtres)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Salvamaria ]

2009-08-30  |   

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



bourgeons d’autrefois
fleurissent les matins
dans l’arbre de la vie

peinte sur le livre
d’un seul côté
sur le navire de tes toiles
vergers de souvenirs

passage d’oiseaux en vol
vers l’intérieur de l’île
la mouette et l’hirondelle
tournent autour en voltige

comme à la gare
j’allume une cigarette

proche de cet instent
la dérive en esquive

le jour où
l’ange du rêve
m’a parlé
tout s’est éclairci
c’est calmé

il a dit
pierres jumelles
signes de silex
signes

il m’a tendu les heures
en me disant
choisis

longtemps
j’ai été suivi par le personnage
avec le parapluie et une valise

Constanța, le 29 août 2009

..........................

d’après mirko – poem (7) (ceaurile) / (cinci ferestre), de Ioan-Mircea Popovici

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .