agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 14665 .



Vocale
poèmes [ ]
Traducere de Petre Solomon

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [J.N._Arthur_RIMBAUD ]

2009-08-24  | [Ce texte devrait être lu en romana]    |  Inscrit à la bibliotèque par Necula Florin Danut



A negru, E alb, I roșu, U verde, O de-azur,
Latentele obîrșii vi le voi spune-odată:
A – golf de umbră, chingă păroasă-ntunecată
A muștelor lipite de-un hoit, jur împrejur;

E – corturi, aburi candizi, umbelă-nfiorată,
Regi albi, ghețari ca lăncii trufașe, de-oțel pur;
I – purpuri, sînge, rîsul unei frumoase guri
Cuprinsă de mînie, sau de căință beată;

U – cicluri, frămîntare a verzilor talazuri,
Adîncă pace-a turmei ce paște pe islazuri
Și-a urmelor săpate pe frunți de alchimie;

O – trîmbiță supremă cu țipătul ciudat,
Tăceri pe care Îngeri și Aștri le străbat
– Omega, rază-n Ochii Săi, pururi viorie!

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .