agonia v3  

Agonia.Net | Règles | Publicité Contact | Inscris-toi

romanaPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie englishPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie francaisPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie italianoPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie russkaiaPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie deutschPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie espanolPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie portuguesPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie

Poèmes Personnelles Prose Scénario Essai Presse Article Concours Communautés Traduction Spécial Technique littéraire

Poezii Românesti - Romanian Poetry



 
texte recommandé par - Nicole Pottier

Textes du même auteur




Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3822 .



Srebrenica : ma fleur rouge
poèmes [ ]
vie numéro 201

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par angela furtuna [angela furtuna ]

2005-08-20  |     | 



Srebrenica : ma fleur rouge
(vie numéro 201)








frère,
si j’inventais une fleur rouge
aux huit mille pétales
que l’on atteint au terme d’un pèlerinage
de trois jours
en traversant des bois ascensionnels
et d’impétueuses montagnes
et si je confondais de bonne foi
cette fleur rouge
avec l’axe vertical de la lumière
qui s’est faite absorber dans la mythologie des croisades,
mon frère,
et si je plantais cette fleur à l’écart du monde
sur une promenade dans la culpabilité humaine
celle que l’on atteint par balles de regret,
frère inconsolé,
et si j’accompagnais ma fleur rouge-
rouge fleur parmi les fleurs-
au son des tambours qui mènent les anges à l’échafaud
frère déraciné par des soleils défunts
et si j’habillais cette fleur rouge
d’un corps humain à l’origine divine
écrasant le poids de la solitude,
frère lointain,
et si j’inventais une fleur rouge
aux huit mille pétales rouges,
comme un lieu de culte
chez un Veilleur chagrin
je baptiserais alors ma fleur rouge –
rouge fleur parmi les fleurs, isolée
détachée des mers et des terres,
voyageuse par-delà les bois ascensionnels
et les impétueuses montagnes
du nom
non humain
inhumain
de Srebrenica


(Traduction Nicole Pottier)


.  |








 
shim La maison de la litérature shim
shim
Agonia  Recherche  Agonia.Net  Forum  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .