agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3170 .



Les enfants de la RETIRADE de 1939 en France
personnelles [ ]
Dolorès Castillo -Arjona

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [NMP ]

2006-03-14  |     | 



Je suis étudiante en espagnol et mon sujet de recherche universitaire est :

LES ENFANTS DE LA RETIRADE DE 1939 EN FRANCE.

J'ai eu connaissance de votre site et j'aimerais savoir s'il vous était possible d'y diffuser mon questionnaire d'investigation et la lettre l'accompagnant qui s'adresse aux enfants espagnols qui ont connu l'exil en 1939.

Cordialement,
Dolorès Castillo -Arjona

***

Dolores Castillo-Arjona Brugnieaux
Le bourg
Place de l’église
71240 Beaumont sur Grosne

tel : 03 85 44 88 27
Fax :03 85 44 88 27
Correo electrónico : [email protected]


*

Estimados señoras y señores,

La investigación a la cual le invito a participar tiene como meta, entender mejor el camino de los niños españoles exiliados en Francia en 1939 cuando la Retirada y el acogimiento que le reservaron en los diferentes lugares por donde pasaron.

Para conseguirlo necesito conocer las experiencias vividas personalmente durante el éxodo.

Mis preguntas tratan fundamentalmente de la vida cotidiana de niños en pleno éxodo.Les pido que cuenten sus recuerdos y sus sentimientos para llevar a cabo tal investigación.

Sus respuestas me ayudarán cientificamente a precisar mi investigación universitaria, según la metodología propuesta, respondiendo con precisión a las preguntas que se hacen mi generación y las generaciones del futuro.

Le ruego que me devuelvan lo antes posible este cuestionario, pues su cooperación es para mí de una preciosa ayuda respecto al tema, su análisis y sus interrogantes.

No es necesario contestar a todas las preguntas si usted lo considera conveniente.Sin embargo, todas las respuestas por muy cortas que sean, tendrán para mí mucho valor por sus detalles y por la contrastación o confirmación de las repuestas de otras personas.Sólo así mi trabajo será un rendido homenaje a los niños de la guerra civil de 1939.

Escriba por favor las repuestas con letras MAYÚSCULA para facilitar su lectura, y una vez respondido el cuestionario, métalo en el sobre adjunto y envíelo lo antes posible.Gracias por su ayuda, y estoy a su disposición para eventuales preguntas o aclaraciones que ustedes quieran hacerme.


Se despide cordialmente,


Dolores Castillo-Arjona Brugnieaux
Estudiante en la universidad de Perpiñán



***

QUESTIONNAIRE DEFINITIF qui accompagne la lettre :

Cuestionario para los niños de la retirada de 1939



I-Antes de la guerra de España(1936).



1-¿En qué año nació usted? ¿Dónde?

2-¿Entendió su familia que la guerra iba a estallar?

3-¿Habían oído hablar de Franco?

4-¿De qué clase social eran sus padres?

5-¿Pertenecían sus padres a un movimiento político, a un partido o asociación política, religiosa o cultural determinada?



II-Durante la guerra(1936-1939).



6-¿Dónde vivía usted?

7-¿Era usted de religión católica?

8-¿Antes de llegar a Francia,sabía usted que existían campos de concentración?



III-La salida de España.



9-¿Cuántos años tenía usted?

10-¿Cuándo decidió irse?

11-Si no,? quién decidió por usted?

12-¿Le acompañaba algún pariente cuando el éxodo?

13-¿Tenía usted alguna destinación concreta?

14-¿Tuvo usted miedo?

15-¿Cuál(es) medio(s) de locomoción usted cogió?

16-¿Cuáles fueron las condiciones del éxodo (número de personas,las condiciones climáticas, cosas personales, bombardeos, anécdotas)?

17-¿Había muchas mujeres y niños?

18-¿Cuántos días duró aquel viaje?

19-¿Por dónde pasó usted la frontera?



III-El exilio.



20-¿A qué país llegó usted?

21-¿Si llegó usted a Francia, en qué región llegó usted?

22-¿Qué sintió cuando llegó?

23-¿A dónde le dirigieron:
a una familia,
a un centro de ayuda,
a un campo de concentración?

24-¿Quién decidió el lugar?

25-¿Cómo fueron repartidos?

26-¿Tenía usted una habitación personal?

27-¿Dónde dormía usted?

28-¿Cómo eran las condiciones de higiene?

29-¿Le permetían sus ropas defenderse de las inclemencias del tiempo?

30-¿Qué comía usted a diario?

31-¿Cómo se desarrollaba el día?

32-¿Tenía usted la posibilidad de asistir a una enseñanza escolar?



De 0 a 4 años: (si usted llegó a esta edad).



. ¿Le organizaban jornadas de ocio?( dibujos, música, cuentos…)

. ¿Le daban juguetes?

. ¿Existían actividades fuera del campo de concentración o de la colonia?

. ¿Quién le atendía?




De 5 a 14 años: (si usted llegó con aquellas edades).



. ¿Se le dio clases en el campo de concentración o en la colonia?

. ¿Quién daba las clases?

. ¿Quién decidía del programa de los cursos?

. ¿Piensa usted que aquella enseñanza fue una enseñanza con una ideologia determinada?

. ¿Qué le enseñaban?

. ¿Piensa usted que las clases eran para despejarsle la mente y para darle una enseñanza escolar?

. ¿Tenía usted acceso a algunos libros?

. ¿Se le permitió salir del centro( de ayuda, de concentración) para seguir una enseñanza normal en una escuela?

. ¿Si sí,era una escuela pública francesa o una asociación?

. ¿Qué le ponían a disposición para su enseñanza escolar?

. ¿Le enseñanron pronto el idioma francés?

. ¿Piensa usted que aquella enseñanza le facilitó su integración profesional y social?



A partir de los 14 años ( si usted llegó con aquella edad ).



¿Pudo usted seguir una enseñanza escolar en un instituto francés?

¿Le enseñaron el francés?

¿Le dejaron la opción para escoger el aprendizaje de un oficio?

¿Trabajó usted dentro del centro?

¿Cuáles eran las tareas que se les confiaba?

¿Trabajó usted fuera del centro? Para quién?

¿Le pagaban? Cuánto?

¿Siguió ejerciendo aquel oficio después?

¿Le facilitó su integración profesional y social?



SANIDAD


¿Había médicos o infermeras para atender a los exiliados del centro?

¿Podían atenderle cuando caía un niño enfermo?

¿Había algún cuerpo médico francés en el centro?

¿Prodigaban curas médicas suficientes (medicamentos, vacunas...)?

¿Limitaban las hospitalizaciones?

¿Tuvo usted alguna de estas enfermedades:

paperas, sarampion, rubéola, varicela, meningitis, roséola, escarlatina?

¿Cómo le atendieron?

¿Sufrió usted de desnutrición?

¿Por qué?

¿Pilló usted otra(s) enfermedad(es) fuera de las citadas anteriormente?

¿Cuál(es)?

¿Le curaron de modo eficaz?

¿Le dieron más mantas para calentarse y otras ropas para protegerse del frío y de la humedad?

¿Recuerda usted haber tenido signos de malestar( tristeza, poco ánimo, desganas...)?

¿Cuál fue, a su parecer, la asociación que le trajó la mayor y mejor ayuda?


33-¿Tenía usted derecho a enviar correo?



34-¿Cuánto tiempo se quedó en el lugar de acogida?



35-¿Qué le pareció lo más insoportable?



36-¿En el lugar de acogida, vio usted morir a alguna persona?



37-¿Si su respuesta es afirmativa, de qué murieron?



38-¿Tenía usted algunos vínculos con los exiliados?



39-¿Si su respuesta es afirmativa, cuáles?



40-¿En el lugar de acogida, le llamaban de un modo particular?



41-¿Tenía usted esperanza de volver a España?



42-¿Se fue usted de su lugar de acogida?



43-¿Si su respuesta es afirmativa, cómo, porqué, y qué edad tenía Ud?



44-¿En qué estado de ánimo estaba usted?




III- Después:



45-¿A dónde fue usted cuando salió de su centro de ayuda?



46-¿Trabajó usted en el país que le recibió?



47-¿Si su respuesta es afirmativa, cuántos años tenía usted cuando empezó?



48-¿En qué ámbito?



49-¿Le pagaban?



50-¿Cuáles eran las relaciones afectivas con los habitantes del país que les recibió?


51-¿Cambió su condición de vida cuando la guerra en Francia?


52-¿Qué sintió cuando la Ocupación?


53-¿Qué sintió cuando la guerra estalló en Francia?


54-¿Qué sintió cuando se acabó la guerra en Francia?


55-¿Después de la victoria de los Aliados, esperó usted volver por fin a casa?


56-La Liberación no siguió hasta España,

¿qué sintió usted?



IV-Ahora



57-¿Qué cambio provocaron en su vida estos acontecimientos?



58-¿Vuelve usted a menudo a pensar en aquello?



59-¿Ha contado usted lo que le ocurrió cuando niño, a sus hijos, a sus nietos?



60-¿Por qué?



61-¿Por qué me notifica su testimonio?



62-¿Tiene usted algo contra Franco?



63-¿Contra quién más ( eventualmente)?



64-¿Se siente usted español?



65-¿En qué fecha volvió usted a España por primera vez?



66-¿Se naturalizó usted francés?


***

Merci à tous pour votre concours !

.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .