agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3174 .



l’été
personnelles [ ]
(lettres pour Alexis)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Salvamaria ]

2009-08-03  |   

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



en été
les heures sont plus tamisées
les hommes plus nus et vides
le peuplier
laisse tomber ses feuilles couleur de sang

tu ne vois pas
tu n’entends pas

sais-tu?
de ton paquet
je suis rendu à...

à la 5-ème cigarette
le rêve s’est arrêté
..............

en sifflant de l’écaille
par-dessus le peuplier
la mouette pousse des cris
..............
................
..................

après quoi elle se tait
trois fois








Constanța, le 25 juillet 2009
(matins de juillet)

....................
d'àprès "vara" *scrisori pentru Alexis), de Ioan-Mircea Popovicì

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .