agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 
Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1041 .



La Grèce du capricieux amoureux, Zeus (13)
prose [ ]
Homère - le nom générique de certains poètes anonymes? (La traduction du roumain et l’adaptation sont réalisées par l’auteur lui-même.)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [dorarab ]

2013-11-18  |     | 



À Athènes, de Mai jusqu'au Septembre, les valeures maximales de la température dépassent presque chaque jour 30 degrés Celsius, de sorte que, entre les heures de 14 et 18 la plupart des établissements commerciaux sont fermés. Des exceptions à cette règle font, d'abord, les tavernes du meilleure vieux quartier préservé - Plaka, où de nombreux habitants et les touristes prennent une sieste prolongée, boivent un boisson "frappé" et, en regardant le massif de roche nue, dans le sommet de lequel reste coincé "Akropolis" (La Ville d'en Haut), ils essayent d'imaginer les constructions intactes de marbre, comme ils ont été à l'époque de Périclès, le chef du Parti démocratique (490-429 av.J.-C.), le réconstructeur de l'Acropole.
16 heures. Chaleur typique athénienne. On est arrivé à une terrasse d'une une taverne dans le quartier de Plaka. On a choisi la double ombre d'un plateau d'un parasols. À un verre de thé glacé, à côté de moi étaient assis Ella et Apostrophel Gramaiticu, Acribicel Piochlecescu et Sophistoc Blanchenuit.
- Messieurs professeurs, a commencé l'étudiant, dans "L'Iliade" et "L'Odyssée" il ya de nombreuses inexactitudes.
- Vous pouvez venir avec un exemple? est intervenu encourageant le philologue Gramaiticu.
- Par exemple, je lis de "L'Odyssée ", le chant III, les vers 1 et 2: "Le soleil, abandonnant la mer majestueuse, s'élevait dans le ciel à la voûte d'airain".
- Monsieur Blanchenuit, en fait, qu'est-que c'est l'airain? Je me sentais obligé, en tant que spécialiste des matériaux, de faire une éclaircissement.
- L'airain est... à propos de notre grand poète, Mihai Eminescu: "Si on passe les forêts d'airain"...
- L'airain vient du terme latin "aeramen", qui signifie "cuivre", a pris la parole le philologue, légèrement irrité, la bouche de jeune interlocuteur. En grec, ce terme est appelé "halkos".
- Continuez votre idée, monsieur Blanchenuit, j'ai essayé de ramener la discussion sur un chemin un peu plus paisible...
- D'autre part, le chant XVII, vers 755, le ciel est fait de fer, et je cite: "Jusqu'au ciel de fer (...)". En appliquant un syllogisme, nous concluons que les deux œuvres ont été écrites par différents poètes.
- Vous pouvez nous dites d'abord ce qui est le syllogisme? le philologue universitaire a encouragé le jeune lancinant.
- Le syllogisme a été révélé par le philosophe grec Aristote, qui a vécu entre 384 et 322 avant Jésus-Christ. Le syllogisme est un type de raisonnement déductif composé de trois raisonnements: 1) la prémisse majeure, qui contient le prédicat de la conclusion; 2) la prémisse mineure, qui contient le sujet de la conclusion; 3) la conclusion, qui est déduite de la majeure par la mineur. Il existe aussi le terme moyen, qui apparaisse dans les prémisse, mais pas dans la conclusion. Par exemple: 1) Si tous les hommes sont mortels; 2) si tous les Grecs sont des hommes, 3) donc, tous les Grecs sont mortels.
- Réponse exceptionnel! Mais, dites-moi, quel est le syllogisme dans le cas en question?
- J'ai pensé au syllogisme suivant: 1) Si un poète ne peut pas faire des comparaisons avec des matériaux inconnus dans l'époque dans lesquelle il a vécu, 2) si le poète Homère a vécu dans l'âge du bronze, 3) donc, Homère ne pouvait pas faire des comparaisons avec le fer qui n'a pas existé dans l'âge du bronze. En d'autres termes, verset 755 du chant XVII n'a pas été écrite par Homère, a été ajoutée plus tard par quelqu'un d'autre.
- Le syllogisme entendu me semble à être un sophysme, parce que la principale prémisse est fausse, Homère a vécu, très probabilement, entre le IXème et VIIIème siècles avant Jésus-Christ, quand certains Européens étaient déjà entré dans l'âge du fer, a précisé l'historien Piochlecescu. Il est vrai, cependant, que la civilisation décrite dans "L'Iliade" et "L'Odyssée" est du bronze, même au début de cette période, lorsque le traitement des matériaux métalliques se limitait au cuivre et non à ses alliages: les bronzes ou les laitons.
- Cependant, la soi-disant "question homérique", de la paternité des deux poèmes existe même aujourd'hui, a souligné le philologue universitaire. La conclusion audacieuse que le "L'Iliade" et "L'Odyssée" sont des œuvres de différents poètes est apparue même aux anciens Grecs, par exemple, Zenodotes philosophe d'Ephèse, qui a vécu au IIIècle avant Jésus-Christ. Il est l'auteur de l'édition critique d'Alexandrie des épopées homériques, en étant l'initiateur du groupe appelé en grec "horizontes", en signifiant "séparateurs". Ce groupe a été critiqué depuis l'antiquité, par exemple, Aristarque de Samothrace, qui a veçu dans le IIècle avant Jésus-Christ. En 1715, le dramaturge français François d'Aubignac a supposé qu'Homère est le nom générique d'une pléiade de poètes privés de la vue, qui parcouraient les anciennes foires de Grèce et gagnaient leur vie en improvisant de légendes. Ensuite, ces légendes transmises oralement ont été "cousue" à l'initiative de Pisistrates – on écrit Peisistrates, le tyran d'Athènes entre 560 et 527 avant Jésus-Christ.
En 1795, Friederich August Wolf a publié le livre "Prolegomena ad Homerum, sive de operum Homericorum prisca et genuina forma variisque mutationibus et probabili ratione emendandi" dans lequel les deux épopées sont présentées comme de groupes de chants composés par de poètes anonymes. Le comble de la critique a été apporté par les Allemands. En 1916, Ulrich von Wilamowitz-Moellendorf dans "Die Ilias und Homère" a déclaré que "L'Iliade" est un "travail de compilation". Albert Fick dans son livre "Die Entstehung der Odyssee", publié en 1910, n'a pas hésité à écrire que "Odyssey" est un "crime contre l'intelligence."
- Oh... c'est trop! a exclamé Blanchenuit. Critiquer Homère d'une telle mannière m'énerve aussi beaucoup comme l'impertinence des désacralisateurs de Mihai Eminescu. Point!...

.  | index








 
shim La maison de la litérature shim
shim
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .