agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 10068 .



Silencio
poèmes [ ]
Poemas de luz, 1919.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Lucian_Blaga ]

2004-12-26  | [Ce texte devrait être lu en espanol]    |  Inscrit à la bibliotèque par Nicole Pottier



Hay tanto silencio en torno que me parece oir
estrellarse los rayos de la luna en los vidrios.

En mi pecho
nace una voz extraña;
una cadencia triste que no me pertenece.

Se dice que los antepasados muertos antes de tiempo,
con sangre aún joven en sus venas,
con sangre dueña de grandes pasiones,
con el vivo sol en sus amores,
vienen,
vienen para terminar de vivir
en nosotros
su vida aún no vivida.

Hay tanto silencio en torno que me parece oir
estrellarse los rayos de la luna en los vidrios.

Quién sabe alma mía, en qué pecho cantarás tú también
más allá de los siglos,
qué cuerdas de silencio harás vibrar,
en que arpa de tinieblas ahogarás tu nostalgia,
quebrarás tu alegría de vivir ? Quíen lo sabe ?
Quién lo sabe ?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .