agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2445 .



La mystérieuse danseuse
poèmes [ ]
Sonnet III

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Nadja ]

2009-01-20  |   

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 






(Acrostiche)


L'étrange belle dame dansait avec nonchalance,
Attirant tous les regards par ses vifs mouvements.
Danse voluptueuse, légère, rythmée par la cadence
Amoureuse, elle enserrait son ELU vivement.

Naturelle et souple, au cou très long, gracieux,
Souliers de satin, vives castagnettes à la main,
Elle tournait, tenant son triste chevalier à son sein,
Malicieuse, hautaine, au regard audacieux.

Aucune autre femme ne pouvait l’emporter sur elle,
Car la dame cachait des mystères subtils, effrayants,
Attirant tous les hommes par ses baisers alléchants.
Bacchante ivre d’amour, ayant une taille bien frêle.

Ravissant sourire, laissant voir toutes ses belles dents,
Eternelle danseuse, ivre d’amour passionnant.

(Les derniers sonnets imaginaires de Baudelaire)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .