agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
|
||||||
agonia Textes Recommandés
■ Fontaine
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-27 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea În cartierul Balvanera, Se rostea cândva un nume De bărbat neînfricat: Jacinto Chiclana-i spune. Se mai pomenea atunci De-un cuțit și de-o încăierare. Peste timp întrezărim Înjunghiat un om cum moare. Din ce pricină nu știu, Gândul nu mă părăsește De-a afla cum o fi fost Ăst Chiclana din poveste. Ca pe-un om dintr-o bucată Mi-l închipui, neclintit. Cu o fire cumpătată, Dar cu mâna pe cuțit. Nu găseai în tot cartierul Un bărbat mai de temut. În iubire și în luptă Nimenea nu l-a-ntrecut. În cartierul Balvanera N-a trăit Chiclana oricum, Însă moartea l-a găsit La o margine de drum. Chipul nu il pot vedea. Pași se-apropie furiș, Și sub felinar zăresc Fulgerarea unui șiș. În acel din urmă ceas, Când mișeii l-au rănit, Și-o fi spus, de bună seamă, Că așa i-a fost sortit. Numai bunul Dumnezeu Știe cum i-a fost sfârșitul, Dar neîntrecut rămâne În bătaia cu cuțitul. Vreau un lucru doar să spun: Nimeni nu se rușinează Când se află c-a avut Inima în piept vitează. Curajos de-ai fost, ești vrednic De prinos. Să fiți bărbați! Cu Chiclana cel viteaz Voi milonga mi-ascultați. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
La maison de la litérature | |||||||||
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité