agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
|
||||||
agonia Textes Recommandés
■ Voir son épouse pleurer
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-08-04 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Corneliu Traian Atanasiu Puține are Iarba de făcut - O Sferă Verde să-măplinească În care Fluturii să-și scoată Și Albinele să le hrănească - Să învie Taine cîntătoare Să cheme Adierile aproape Să țină Razele în poală Să aplece urechea la toate - Să înșire ca Perlele, Roua, în noapte Să apară în zori strălucind Alături de ea - o Ducesă Să pară o femeie de rînd - Atunci cînd moare - să treacă În cerești Miresme îmbătătoare - În somn zac Mirodenii modeste Ori Narduri pieritoare - Să intre apoi, în Șuri Suverane - Să viseze la Zile ce n-or mai veni, Puține are Iarba de făcut - Un fir de Fîn - dacă aș fi! (traducerea Ileana Mihai-Ștefănescu) The Grass so little has to do - A Sphere of simple Green - With only Butterflies to brood And Bees to entertain - And stir all day to pretty Tunes The Breezes fetch along - And hold the Sunshine in its lap And bow to everything - And thread the Dews, all night, like Pearls - And make itself so fine A Duchess were too common For such a noticing - And even when it dies - to pass In Odors so divine - Like Lowly spices, lain to sleep - Or Spikenards, perishing - And then, in Sovereign Barns to dwell - And dream the Days away, The Grass so little has to do I wish I were a Hay -
|
||||||||
La maison de la litérature | |||||||||
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité