agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 7552 .



Continuum N°1 2002/2003
communautés [ écrivains israéliens d`expression francaise ]
Marlena BRAESTER

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [NMP ]

2004-07-27  |     | 



Editorial
Continuum N°1 2002/2003


Continuum – car plus d’un sens en rayonne, dont l’un nous est particulièrement proche : le sens poétique révélé par Paul Valéry. Le jeu Continuum / Discontinuum nous est propre, compte tenu des multiples espaces qui se recoupent en chacun de nous, ainsi que des langues – multiples elles aussi – dans lesquelles nous sommes nés, vivons, écrivons.
En ce qui nous concerne, écrivains de langue française en Israël, nous portons en nous une langue autre. C'est dire qu'une langue porte une autre langue - au coeur d'une langue que nous parlons bat une langue dans laquelle nous écrivons. Celle-ci n'est pas tout à fait la langue de notre présent, du "nous-ici-maintenant", mais n'est pas pour autant une langue du passé: le français est une langue rendue présente dans un espace qui n'est pas le sien.
Continuum – puisque les écrivains d’expression française constituent un groupe homogène dans sa diversité. Si les parcours ne sont pas semblables, on peut y déceler un parallélisme riche en significations quant à leur lien à la langue française. La continuité l’emporte sur la rupture, étant plus dynamique et proche de la signification en physique du continuum espace-temps : « espace dont la quatrième dimension est le temps (relativité) ». Notre quatrième dimension n’est-elle pas le parcours poétique ?
Le mot latin nous oblige à la lecture du continu dans ses voyelles : continuum. L’origine latine du terme ré-oriente toute interprétation vers un point de départ, vers une origine de la décision d’écrire – et d’écrire dans la langue où l’on est né, non dans la langue du cadre où se déroule notre vie présente. Notre présent poétique est ce continuum qui nie la rupture avec le passé – naissance, enfance, jeunesse, amours, haines – pour affirmer avec d’autant plus de fermeté ce que nous gardons d’ineffaçable en nous-mêmes. Mais voilà que nous avons glissé imperceptiblement du sens latin aux multiples sens –philosophique, poétique, scientifique- que le terme revêt en français. Lors de son passage au français, le mot a visiblement changé de signification et de registre.
(...)
Trois tendances sont évidentes dans notre groupe. Ceux qui ont le français comme langue maternelle – et tiennent à le souligner- semblent avoir du mal à le trahir et mesurent la distance qui les sépare des harmonies de leur enfance avec la rigueur de l’irréductible. Ceux qui ont choisi le français comme langue d’expression poétique – et le soulignent dans leur réponse- semblent jouir d’une versatilité décisive pour leur écriture. Une troisième tendance pourrait être remarquée chez ceux qui, de tous les liens, ressentent comme le plus fort le lien avec le pays où ils vivent et écrivent à présent : ce sont ceux qui « écrivent en Israël »
(…)
Notre Continuum est donc affirmation du présent de la continuité : du présent poétique dans le continuum de l’écriture.

Marlena Braester


*Continuum : Revue des Ecrivains Israéliens de Langue Française.


Curriculum vitae Marlena Braester


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .