Les commentaires des membres:

 =  Mais alors, la photo?
Corti Michèle
[20.Dec.06 03:42]
Ce haïkus délicat nous transporte au pays des grands froids et de la neige sans que nous ayons besoin d'embarquer!Chaudes bises!Chaud devant!

 =  Poème et photo....
Guy Rancourt
[20.Dec.06 04:09]
Merci Michèle! Ici, sur ce site, je ne sais pas comment coiffer un poème d'une photo...Presque toute la neige a fondé la fin de semaine dernière...Il n'y reste que quelques taches blanches çà et là! Pas de Noël blanc cette année, chose assez rare...

 =  Chanson de Pasternak
Guy Rancourt
[27.Feb.07 23:01]
En guise de complément à ce court poème, j'annexe la belle chanson composée par Boris Pasternak et qui se trouve dans son célèbre roman : "Le Docteur Jivago". L'auteur y parle de lièvres et de sorbier, objets qui me sont chers ici dans nos longs hivers!

Chanson de Boris Pasternak (1)

Petit lièvre fuyant par le monde tout blanc,
Petit lièvre fuyant par la neige toute blanche,
Petit lièvre fuyant par-devant le sorbier,
Petit lièvre fuyant au sorbier se plaignit :
Petit lièvre je suis, et mon cœur est timide,
Et mon cœur est timide et prend peur aisément.
Oui, j’ai peur, pauvre lièvre, des bêtes cruelles,
Des bêtes cruelles et du loup affamé.
Aie pitié, beau sorbier, protège-moi de tes branches;
Ô sorbier, doux ami, que tes branches sont belles,
Ne donne pas ta beauté à l’ennemi méchant,
À l’ennemi méchant, ou au méchant corbeau.
Jette tes jolies grappes par poignées dans le vent,
Dans le vent, par le monde et par la blanche neige…
Fais-les rouler bien loin, au pays bien-aimé,
Dans la dernière maison, à la lisière du bois,
À la dernière fenêtre, et jusque dans la chambre,
Une prisonnière est là cachée,
Ma désirée, ma tant-aimée.
Dis à l’oreille de ma bien-aimée
Une parole douce et brûlante.
Dis que je languis, loin en prison,
Pauvre soldat parti en guerre,
Et je m’ennuie loin du pays
Mais je m’en irai de l’amère prison
Pour retrouver ma douce belle.

(1) Le sculpteur soviétique Zoïa Maslenikova note dans « Le portrait de Pasternak », in Neva, no 9, 1988, que Pasternak aurait reconnu avoir composé une imitation de chanson populaire.

(Boris Pasternak, Le Docteur Jivago, Douzième partie, chapitre VI.)





Les commentaires anonymes ne sont pas permis!
Pour écrire des commentaires
tu dois posséder un compte et t?y IDENTIFIER!


Retour !