Les commentaires des membres:

 =  Corrections
Nicole Pottier
[12.Nov.09 15:33]
"et rien ne pouvait nous défaire": maladroit... l'utilisation de "défaire" n'est ni correcte, ni explicite. Si tu as le lien sur la version roumaine, je la lirai et je pourrai peut-être te donner une indication.
mais, à la deuxième lecture, peut-être est-ce tout simplement: nous en défaire

"ni le bruit des châtaignes parfois dorés parfois ébranlés"
si ce sont les châtaignes (ce qui serait logique grammaticalement): féminin pluriel
parfois dorées parfois ébranlées

"(de grâce ou dans un clin d’œil où respirer ne valait plus)" oui.... mais la traduction est lourde. Un coup de grâce qui s'opposerait peut-être dans le contexte à des coups de semonce... on pourrait en reparler.
Plus la répétition "ou/ où"... tout est lourd.

"nous accompagnant l’entente": incorrect.
accompagner sur un mode transitif, c'est soit nous, soit l'entente: nous accompagner ou bien accompagner l'entente, tu ne peux pas mettre ces deux compléments à égalité sur un mode transitif.
peut-être: nous accompagner dans l'entente ?
je pense qu'il ya là une tournure roumaine mal traduite en français.
merci de préciser la phrase en roumain.

"les pates mouillées ": "les pâtes" ou bien plutôt "les pattes" ?

voilà. J'ai bien évidemment lu ton texte dans le contexte de la chute du mur de Berlin: novembre, automne, ébranler, révolution.

 =  .
nica mãdãlina
[13.Nov.09 13:05]
j'ai corrigé là où je devais le faire, sauf dans la partie se référant au coup de grâce, bien qu'elle reste lourde dans l'expression.

il n'y a pas de version roumaine, j'écris dirrectement en français. c'est peut être pola raison pour laquelle je n'arrive quasiment jamais à rédiger correctement un texte dès sa première forme...

merci beaucoup pour la patience de m'expliquer toujours où se trouvent les erreurs.

j'ai fait l'accord avec les arbres, j'ai établi qu'il s'agit des pattes, j'ai compris les exigences du verbe accompagner. la paranthèse reste comme ça, car compliquer c'est précisemént son rôle dans le texte, dans la ligne annoncée par le titre.

je vous souhaite une bonne journée, ensoleillée, s'il est possible...

 =  err
nica mãdãlina
[13.Nov.09 13:06]
la raison, le po est dû aux doigts maladroits...




Les commentaires anonymes ne sont pas permis!
Pour écrire des commentaires
tu dois posséder un compte et t?y IDENTIFIER!


Retour !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0