Poèmes (0.030s) Poesie, prose, commentaires, critiques - Littérature et Culture Français

agonia Agonia.Net | Règles | Publicité Contact | Inscris-toi


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Création ][ Internet ][ Culture ][ Société ][ Evénements ][ Arts ][ Livre ][ Polémique ][ Presse ][ Régional ][ Contact ]

poezii



 
Le pays ::


Le pays
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par HÖLDERLIN, Friedrich [HÖLDERLIN,_Friedrich]

2008-08-06  |     |  Inscrit à la bibliotèque par Guy Rancourt



Joyeux le marinier vers le fleuve paisible rentre
Des îles loin d’ici, quand sa moisson est faite;
Moi aussi, j’aimerais revenir au pays, si j’avais
Autant que de douleur moissonné de richesses.

Ô, vous, rives si chères qui jadis m’éduquèrent,
Apaisez-vous les maux de l’amour, promettez-vous,
Forêts de ma jeunesse, que je retrouverai
Au retour, une fois encore, le repos?

Le frais ruisseau où je voyais jouer l’onde,
Le fleuve où glissaient les bateaux, je vais
Bientôt y être, bientôt je vous saluerai,
Montagnes familières qui jadis m’abritaient, limites

Vénérées et sûres du pays, la maison de la mère,
Les frères et sœurs aimants m’embrasseront;
Tous, vous m’entourerez si bien qu’ainsi,
Comme pansé, mon cœur puisse guérir.

Ô vous qui êtes demeurés fidèles! Mais je sais, je sais bien,
Que ma douleur d’amour ne va pas guérir de sitôt.
Nulle berceuse, comme en chantent les mortels,
Pour consoler, ne la chassera de mon sein.

Car ceux-là qui nous prêtent le feu céleste,
Les Dieux , nous offrent aussi une douleur sacrée,
Aussi, que cela reste. Je semble être un fils
De la terre; fait pour aimer, pour souffrir.

(Friedrich Hölderlin, « Die Heimat », in Anthologie bilingue de la poésie allemande, Paris, Gallimard, (Bibliothèque de la Pléiade), 1993)

.  |




printe-mail

Visualisations: 67


.Traductions de ce texte:


  Les commentaires des membres:






 
shim La maison de la litérature shim
shim

Agonia  Recherche  Agonia.Net  Forum  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Poèmes (0.031s) Poesie, prose, commentaires, critiques - Littérature et Culture Français

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites! .