= Il est souvent très tard à la fenêtre | felipe, Da Islanera [09.Dec.04 11:04] |
Parcelles tombées de la lumière, comme l'on enroule les mots dans l'ombre de leur trace et la distance... merci de cette traduction (et celles à venir?) | |
= Maria Eugenia Caseiro | Nicole Pottier [09.Dec.04 12:00] |
Oui, sans doute, il y aura d'autres traductions... Maria Eugenia est cubaine, exilée en Floride, poète publiée dans de nombreuses antologies, tant aux USA qu'en Espagne. De plus, elle a de grandes qualités humaines... une chaleur personnelle, une vivacité dans sa pensée, un grand sens de l'amitié qui confine à la loyauté. | |
= merci beaucoup Nicole et Felipe | Caseiro [27.Mar.06 23:19] |
J'aimerais vous remercier deux, même je ne parle pas en français, j'ai compris et c'est un plaisir pour moi être traduit par Nicole et savoir que les personnes qui parlent français comme sa traduction pour que mon travail merci beaucoup et s'il vous plaît, pardonne mes erreurs en français Mariú | |