Les commentaires des membres:

 =  Corrections
Nicole Pottier
[17.Jan.07 19:09]
De nombreuses corrections sont nécessaires pour publier ce texte.

 =  INTERROGATION
gheorghe Sarbu
[24.Jan.07 14:58]
Je vous prie verifiez l'original qui se trouve sur le site. J'ai prie a la traductrice de respecter le texte du roumain exactement, vous l'avez aussi en roumain et je vous prie donnez-moi des explications ponctuelles

 =  va rog
gheorghe Sarbu
[24.Jan.07 16:00]
va rog sa-mi comunicati despre ce este vorba in limba romana.
nu cunosc nicio limba de circulatie.
va rog sa ma ajutati pentru a obtine o traducere buna.
cu multumiri,
gheorghe

 =  Colaborare
gheorghe Sarbu
[13.Mar.07 17:49]
Ajutor!
Spuneti-mi macar anume ce pasaj/ pasaje trebuie retraduse ...
Intentionez sa ma duc la traducatorul lucrarii in una din zilele urmatoare, si astfel, sa-i arat raspunsul Dvs. in vederea remedierilor.
Cu multumiri,

 =  je suis à votre disposition
gheorghe Sarbu
[17.Jan.08 12:27]
Chère Madame,
Je vous prie de vérifier le texte en roumain lorsque vous faites des corrections. Il s’agit d’un certain style de l’auteur qui doit être respecté. Je suis la traductrice, si vous avez d’autres commentaires, je suis à votre disposition.




Les commentaires anonymes ne sont pas permis!
Pour écrire des commentaires
tu dois posséder un compte et t?y IDENTIFIER!


Retour !