Les commentaires des membres:

 =  Quel dommage de voir un tel massacre d'un grand poète, ça donne pas envie de le
Gordon Arkanne
[06.Jun.08 20:24]
La traduction est une honte et Bacovia doit se retourner dans sa tombe. Voilà la mienne et j'ai pas mis une éternité à la faire !
Depuis des nuits j’entends pleuvoir
La matière pleure le soir
Et seul j’explore dans un songe
Lacustres mondes que l’eau ronge

Je dors en lits d’humides planches
Mon dos battu de vagues flanche
Et dans le rêve je sursaute
Car mon ponton sur flots tressaute.

L’abîme de l’histoire est mien
J’existe dans les temps anciens
Je sens toute cette eau en trombe
Partout, les pilotis en tombent.

Depuis des nuits j’entends pleuvoir
J’attends en sursautant le soir
Et seul j’explore dans un songe
Lacustres mondes que l’eau ronge





Les commentaires anonymes ne sont pas permis!
Pour écrire des commentaires
tu dois posséder un compte et t?y IDENTIFIER!


Retour !