Les commentaires des membres:

 =  mets...
Dolcu Emilia
[07.Nov.12 10:54]
Mets « se prennent à la gorge » au lieu de « sautent à leur cou ». Sauter au cou de quelqu’un signifie l’embrasser. Il existe aussi sauter à la gorge de quelqu’un au sens de l’attaquer. Mais dans le contexte, cette expression est difficile d’utilisation.
Il y a une telle intensité, une telle vibration dans ton poème !

 =  merci
Ottilia Ardeleanu
[07.Nov.12 17:59]
les trois éléments: recommandation, lecture attentive, émphatie forment une étoile, donc, je vous en remercie.




Les commentaires anonymes ne sont pas permis!
Pour écrire des commentaires
tu dois posséder un compte et t?y IDENTIFIER!


Retour !