= ... | Dolcu Emilia [16.Sep.12 16:18] |
Tu peux mettre « homme d’où que/ tu viennes amour/dis à ta chair … ? » au lieu de « homme de n’importe où / tu viendrais amour/dis à ton chair … ? » | |
= oui, je pourrais | Ottilia Ardeleanu [16.Sep.12 16:51] |
importer cette idée à vous, mais je changerais la correspondence avec le texte en roumain, donc, je laisse le texte dans ces forme et structure. mes remerciements, Ottilia | |
= ... | Dolcu Emilia [16.Sep.12 19:57] |
Ottilia, mets au moins « ta chair », car là il ne s’agit pas d’une option. Et pour dire vrai, à « … de oriunde/ ai veni… » ne correspond que « …d’où que tu viennes… ». | |
= vous | Ottilia Ardeleanu [16.Sep.12 20:46] |
avez raison. c'est le subjonctif là et, mes excuses, je n'ai pas observé le "ton" au lieu de "ta". mes hommages, Ottilia | |