Les commentaires des membres:

+ Bienvenue Gabriela
Nicole Pottier
[29.Apr.05 10:28]
"un oeil retourné" (un regard intérieur ?)qui nous invite dans un univers intimiste où règnent musique, féminité, foi, imagination, dans une couleur bleue idéale, couleur des cieux où l'âme s'élève. Plus bas, reste le chemin à parcourir au quotidien... le monde extérieur et ses exigences "pour le bien-être de tous".
Un texte bien construit où le sujet se pense et se projette face à un monde extérieur, dans un temps passé et descriptif (l'imparfait), usant de tournure impersonnelle "on", "il" créant ainsi un balancement entre ces deux univers qui s'opposent. A noter d'audacieuses images ("des crèches d'utopie") , innovantes, dans un langage à la foi doux : "chantante- dimanche- foi - sourire" et plus amer : "incident allusif - racines amères - logique des choses"
Bienvenue sur cette page française. Nous espérons te lire à nouveau , je sais que tu écris de très beaux textes.
***
Merci, Lucia, pour la traduction. Elle est parfaite : poétique et musicale! :)

 =  bienvenue !
lucia sotirova
[29.Apr.05 10:27]
une poésie cérébrale, juste un peu hermétique, aux images superposées, sensible pourtant...
ici - tu reviens d'un voyage d'un bleu imaginaire, chantante, toute pliants touristiques et solfèges, mais triste à la fois. heureusement, le chemin de terre t'attend et te guérit "pour le bien-être de tous" (reiki)

+ Stelutza
Nicole Pottier
[29.Apr.05 10:32]
L'étoile avait filé, tout comme le temps pendant le commentaire... Je rectifie donc ici.

 =  voyage
Gabriela Petrache
[30.Apr.05 16:02]
oui, Nicole, c'est un regard intérieur, car j'ai un
oeil retourné... :)
merci pour l'accueil chaleureux, l'étoile est une
surprise pour moi, je ne m'attendais pas
:)

Lucia, merci pour tout :)

 =  C’est là le mystère…
Elena Munteanu
[08.May.05 03:37]
Moi, j’ai lu tous les poèmes de Gabriela Petrache. C’est là que le mystère se mêle à l’agressivité de la métaphore et à l’inédit de ses visions. D’ailleurs, moi, je partage l’idée que le Poète n’a pas le droit de remplacer le monde, tel qu’il est, par un autre, bien que ce dernier soit meilleur que l’autre. Mais avoir une manière à lui d’exprimer ce qu’il ressent, ce serait vraiment nécessaire, même obligatoire. C’est ce que Gabriela Petrache fait toujours dans sa démarche poétique. Mes félicitations ! Félicitations aussi pour toi, Lucia ! Ce n’est pas du tout simple de traduire les poèmes de Gabriela, j’en suis persuadée. (Prenez ma manière de m’adresser pour un signe d’amitié et non pour de l’impolitesse... Merci). Elena Munteanu (Ingada).





Les commentaires anonymes ne sont pas permis!
Pour écrire des commentaires
tu dois posséder un compte et t?y IDENTIFIER!


Retour !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0